亲,双击屏幕即可自动滚动
第1561章 大洋彼岸的闹剧2
    事实上,大橙子首次胜选时的总得票数,确确实实是低于那位女候选人的。

    然而,正是这套特殊的选举人团制度,让他在几个关键州的微弱优势转化成了决定性的选举人票优势,最终得以入主白宫。

    这本身就是一个鲜活的例证。

    “当然,”李焕话锋一转,语气里带上了更深层的剖析,“一个政治素人能异军突起,与根深蒂固的建制派精英分庭抗礼直至最后阶段,这本身也尖锐地说明了,当下的漂亮国存在一个巨大的、无法回避的问题。”

    他稍作停顿,让话语的分量沉淀下来:

    “那就是数量庞大的底层民众,特别是那些感到被全球化抛弃、被经济结构变迁遗忘的底层白人,对现状积累了滔天的不满。”

    “他们不是在用选票选择一项具体的政策,更像是在用选票投下一张愤怒的抗议书,一次对现有权力结构和精英话语体系的彻底否定。”

    “他们在发泄,而这种发泄的载体,恰好是那位承诺‘颠覆一切’的素人。”

    李焕说到这里,轻轻叹了口气,“即便这种发泄,在我看来,很可能并没有什么真正的效用。撕裂不会因此而弥合,失落者的境遇也未必能因此改善,甚至可能因为后续的混乱与对抗而加剧。但当下,那股愤怒的力量是真实的,也是决定性的。”

    书房内再次陷入沉默,但这次的沉默与先前不同,充满了沉重的认同感。杨卫东缓缓靠回椅背,摘下老花镜,用手指捏了捏鼻梁。

    李焕的分析,将冷冰冰的制度逻辑与滚烫的社会情绪焊接在一起,勾勒出了一幅更具动态、也更具风险的图景。

    “发泄……抗议书……”杨卫东低声重复着这两个词,目光变得极为深远,“是啊,这才是问题的内核。”

    “经济数据可以调控,外交策略可以谋划,但这种弥漫在社会基底里的愤怒和无力感,才是最难化解,也最具破坏力的变量。它让理性的政治计算常常失灵。”

    李焕点头表示认同,并进一步深入剖析道:“人其实很难真正想象自己从未见过、从未体验过的生活。”

    “我们国内的许多精英,包括一些学者和分析者,常常会不自觉地用我们自身的社会经验与逻辑,去套用和理解漂亮国的社会现象,这很容易产生一种认知上的错觉和误判。”

    他略作停顿,组织着更清晰的表述:“国内当然也存在贫富差距,有些地方甚至非常悬殊。但无论是通过地域流动、教育渠道,还是无所不在的熟人社会网络,不同阶层之间始终存在着千丝万缕的、无法彻底斩断的联系与可见性。”

    “大家共享一片土地,一种文化基底,哪怕差距巨大,也并未形成彻底的、相互看不见的隔离。”

    “但在漂亮国,”李焕的语气变得格外凝重,“情况截然不同。那里的精英阶层——华尔街、硅谷、常春藤、华盛顿圈内人——与广大的底层民众,特别是锈带工人、乡村人口之间,已经形成了近乎绝对的隔离。”

    “这种隔离不仅是精神上的漠视与价值观的鸿沟,更是物理空间与生活轨迹的彻底分离。”

    他描绘着一幅割裂的图景:“那些住在曼哈顿顶层公寓、汉普顿海滩别墅或旧金山山景社区的精英们,他们的生活圈、工作圈、社交圈,完全可以与那些挣扎在铁锈地带小镇、内陆农业区或城市破败社区的人们毫无交集。”

    “他们可能一辈子都不会踏足对方的街区,不会接触对方的生活,甚至在媒体信息茧房里,都看不到对方的真实面貌。他们生活在名义上的同一个国家,同一个城市,却是平行宇宙中的陌生人。”

    “这种极致的、系统性的隔离,”李焕总结道,“造成了社会肌理深层次的断裂。在过去相当长的时间里,那部分被全球化抛下、被产业升级遗忘、被精英话语无视的底层群体,他们的痛苦与呼声,在很大程度上是被选择性忽略的‘静默大多数’。”

    他目光炯炯地看向杨卫东,说出了关键的转折点:

    “而这次选举,那位政治素人最敏锐或者说最功利的地方就在于,他精准地捕捉并撕开了这道被掩盖的裂痕。他直接用最简单、最煽动性的语言,喊出了那些‘被遗忘者’的愤怒与诉求,哪怕他的解决方案可能空洞甚至危险。”

    “他让他们感觉到自己被‘看见’了,被‘代表’了。这,很可能就是他能够撬动关键选票、颠覆传统政治版图的最大能量来源。”

    杨卫东听完,陷入了更长的沉思。书房里只有炉火上水壶将沸未沸的微弱嘶鸣。

    李焕这番从社会结构层面切入的分析,比单纯的政治策略解读更加深刻。

    “平行宇宙中的陌生人……”杨卫东缓缓咀嚼着这个词,脸上露出复杂的感慨,“这个比喻很残酷,但可能很接近真相。”

    “我们过去更多关注的是Gdp、军力、科技这些硬指标,或者意识形态、外交策略这些软博弈,但对一个社会内部这种‘断裂’与‘隔离’的严重程度及其政治后果,确实评估不足。”

    李焕微微颔首,接过话头,他的声音在温暖的室内显得清晰而冷静:“我们通常看到的,或者说被全球媒体聚焦呈现的,是一个光鲜亮丽、高科技遥遥领先、充满无限创新活力的漂亮国。”

    “硅谷的奇迹、华尔街的资本、好莱坞的梦幻、常春藤的智慧……这确实是它强大的一面,也是它吸引全球目光的华美袍子。”

    他话锋一转,语调沉了下来:“但这只是袍子的一面。翻过来看,另一面的针脚处,是锈带废弃工厂的冰冷、是阿片类药物泛滥的绝望街区、是不断扩大的‘食物荒漠’、是根深蒂固的种族伤痕、是基础设施的老化、是数百万被医保系统遗落的人……”

    “那里充满了被主流叙事刻意淡化的肮脏、饥饿、毒品泛滥与深刻的社会无力感。”

    李焕的目光变得锐利,仿佛穿透了眼前的墙壁,看到了大洋彼岸那片土地上并存的极端景象:“在我看来,那位代表精英阶层的女候选人此次选情胶着甚至可能失利,其深层原因之一,恰恰在于这种极致的傲慢。”

    他进一步阐释道:“漂亮国的精英们——那些掌握着资本、话语权和技术壁垒的阶层——凭借巨大的个人财富和社会资源,成功地为自己构筑了坚固的‘隔离层’。”

    “他们住在守卫森严的社区,子女进入私立名校,社交圈高度同质化,消费与生活方式与底层彻底脱节。”

    “他们以为,通过这种物理与精神的双重隔离,就可以将社会溃烂的部分屏蔽在自己的世界之外,继续安然享受全球化的红利和顶尖的生活。”

    李焕摇了摇头,语气里带着一种冰冷的洞见:

    “但他们似乎忘了,一个国家的命运终究是一体的。如果将漂亮国比作一个巨人的话,那么当这个巨人的脚部、腿部甚至躯干的某些部分开始持续溃烂、疼痛、坏死时,这绝不仅仅是局部皮肤病那么简单。”

    “它意味着血液循环系统出了故障,神经传导信号已经紊乱,免疫机制正在攻击自身——这是一个生命体出现了系统性的危机。”

    他停顿片刻,让最后那句话的重量充分落下:

    “在这种系统性的危机面前,没有人能真正独善其身,没有人能永远幸免。 ”

    “高楼上的宴会再奢华,也无法隔绝地基晃动传来的震感。精英们的傲慢,恰恰在于他们相信自己会是那个例外。”